βγάζω σε - Übersetzung nach Englisch
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT
Geben Sie ein Wort oder eine Phrase in einer beliebigen Sprache ein 👆
Sprache:

Übersetzung und Analyse von Wörtern durch künstliche Intelligenz ChatGPT

Auf dieser Seite erhalten Sie eine detaillierte Analyse eines Wortes oder einer Phrase mithilfe der besten heute verfügbaren Technologie der künstlichen Intelligenz:

  • wie das Wort verwendet wird
  • Häufigkeit der Nutzung
  • es wird häufiger in mündlicher oder schriftlicher Rede verwendet
  • Wortübersetzungsoptionen
  • Anwendungsbeispiele (mehrere Phrasen mit Übersetzung)
  • Etymologie

βγάζω σε - Übersetzung nach Englisch

ONE OF THE DELPHIC MAXIMS
Gnothi seauton; Gnothi Seauton; Temet Nosce; Nosce ipsum; Nosce te ipsum; Know yourself; Γνοθι σε αυτον; Γνῶθι σεαυτόν; Γνῶθι σαυτόν; Gnôthi seauton; Γνοθι σεαυτον; Γνῶθι σεαντόν
  • Ruins of forecourt of the Temple of Apollo at Delphi, where "know yourself" was once said to be inscribed

βγάζω σε      
open on to
open on to      
βγάζω σε

Wikipedia

Know thyself

"Know thyself" is an Ancient Greek aphorism that means "know thy measure". According to the Greek writer Pausanias, it was the first of three Delphic maxims inscribed in the forecourt of the Temple of Apollo at Delphi. The two maxims that follow "know thyself" were "nothing too much" and "give a pledge (or give security) and trouble is at hand".

The meaning of the phrase is discussed in Plato's Protagoras dialogue, where Socrates lauds the authors of pithy and concise sayings, giving "the far-famed inscriptions, which are in all men's mouths—'Know thyself', and 'Nothing too much'". as examples. Socrates attributes these sayings to one of the Seven Sages of Greece, Thales of Miletus, Solon of Athens, Bias of Priene, Pittacus of Mytilene, Myson of Chenae, Cleobulus of Lindus and Chilon of Sparta.

The aphorism has also been attributed to various other philosophers. Diogenes Laërtius attributes it to Thales but notes that Antisthenes in his Successions of Philosophers attributes it instead to Phemonoe, a mythical Greek poet. In a discussion of moderation and self-awareness, the Roman poet Juvenal quotes the phrase in Greek and states that the precept descended e caelo (from heaven). Other names of potential include Pythagoras and Heraclitus. The 10th-century Byzantine encyclopedia the Suda recognized Chilon and Thales as the sources of the maxim "Know Thyself" and states: "the proverb is applied to those whose boasts exceed what they are" and that "know thyself" is a warning to pay no attention to the opinion of the multitude.

The authenticity of all such attributions is doubtful; according to Parke and Wormell, "The actual authorship of the three maxims set up on the Delphian temple may be left uncertain. Most likely they were popular proverbs, which tended later to be attributed to particular sages."